Se connecter
Se connecter
Inscription
Mot de passe perdu
Connexion:
[Actualités]
Test The Legend of Heroes : Trails of Cold Steel III (PS5)
[Actualités]
L'IA brasse désormais aussi notre bière
[Actualités]
Chrome disponible sur les PC Windows ARM
[Actualités]
Twitch interdit les vidéos montrant un gameplay sur vos fesses ou vos seins
[Actualités]
SEGA vend Relic Entertainment, le studio redevient indépendant
[Actualités]
Take-Two Interactive a racheté le studio Gearbox Entertainment à Embracer pour...
[Actualités]
Microsoft dicte les règles : les PC IA devront être comme ça (ce n'est pas qu...
[Actualités]
Deux nouvelles fonctionnalités Maps pour vos prochains voyages
[Actualités]
Opera GX lance "Reaktinor"
[Actualités]
La PS5 Pro est « inutile » pour de nombreux développeurs, révèle GamesIndustry
[Articles]
STARMUS, supporté par ESET, dévoile le programme de sa septième édition « L...
[Articles]
Unit4 inaugure Smart Automation Services, soutenant la vision d’une solution E...
[Articles]
Turret Rampage
[Articles]
The Legend of Heroes : Trails of Cold Steel III
[Articles]
ESET Research: les attaques d’AceCryptor ciblent l'Europe en utilisant l'outil...
[Articles]
TechRadar Devoteam 2024 : l’intelligence artificielle générative devient le ...
[Articles]
Une prescription d’ESET pour protéger la vie privée : prudence lors de l’u...
[Articles]
Le Portugal est la solution à la crise des talents en Belgique
[Articles]
ForeVR Bowl
[Articles]
Shiren the Wanderer : The Mystery Dungeon of Serpentcoil Island
Actualités
Lettre d'information
Proposer une actualité
Archives
Actualités
Articles
Programmation
Press Release
Matériel
Logiciels
Livres
Interviews
Derniers commentaires
Jeux Vidéos
XBox One
XBox 360
Wii U
PSP
PS4
PS3
PC
DS
GameCube
3DS
Forum
Derniers messages
Informatique
Fun
Divers
Logithèque
Blogs
Divers
A Propos
Annonceurs
Contact
Recherche
RSS
Créer un nouveau sujet
forum_emoticons.html
[quote]L'intelligence artificielle est souvent misogyne et le site de traduction de Google veut y mettre le holà en proposant désormais systématiquement le choix entre le masculin et le féminin pour une demi-douzaine de langues. Dans un premier temps, Google offrira le choix entre le masculin et le féminin pour une traduction de l'anglais vers le français, l'espagnol, l'italien ou le portugais, selon un communiqué de l'entreprise. Ce choix sera aussi disponible pour le turc vers l'anglais. "Historiquement, il (Google Translate) n'offrait qu'une traduction pour chaque demande, même si la traduction pouvait être aussi bien au masculin qu'au féminin", reconnaît le blog. "Par conséquent, il reproduisait par inadvertance le sexisme ambiant", note Google. Par exemple: il préférait le masculin pour les mots comme "fort" ou "docteur" et le féminin pour d'autres mots, choisissant "infirmière" ou "belle" plutôt que le masculin. Google promet d'ajouter davantage de langues et de plateformes mais aussi de voir comment il serait possible de rendre sa saisie semi-automatique --qui propose de compléter la recherche pendant que l'on tape les mots-- plus équitable. L'entreprise compte dans un second temps s'attaquer au sujet du genre non-binaire. %news:source%: [url=news_item-26756.html]news_item-26756.html[/url] [/quote]
Ada
CSS
Cobol
CPP
HTML
Fortran
Java
JavaScript
Pascal
Perl
PHP
Python
SQL
VB
XML
Anon URL
DailyMotion
eBay
Flickr
FLV
Google Video
Google Maps
Metacafe
MP3
SeeqPod
Veoh
Yahoo Video
YouTube
6px
8px
10px
12px
14px
16px
18px
Informaticien.be
- © 2002-2024
Akretio
SPRL - Generated via
Kelare
The Akretio Network:
Akretio
-
Freedelity
-
KelCommerce
-
Votre publicité sur informaticien.be ?